འཇའ་ལུས་འོད་ཕུང་རང་གྲོལ་ལས་སྨིན་བྱེད་བདེ་ཆེན་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱི་ལག་ལེན་གསལ་བར་བཀོད་པ་པདྨ་རཱ་གའི་བུམ་བཟང་། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
འཇའ་ལུས་འོད་ཕུང་རང་གྲོལ་ལས་སྨིན་བྱེད་བདེ་ཆེན་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱི་ལག་ལེན་གསལ་བར་བཀོད་པ་པདྨ་རཱ་གའི་བུམ་བཟང་། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
འཇའ་ལུས་འོད་ཕུང་རང་གྲོལ་ལས། སྨིན་བྱེད་བདེ་ཆེན་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱི་ལག་ལེན་གསལ་བར་བཀོད་པ་པདྨ་རཱ་གའི་བུམ་བཟང་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་ཛཱ་ཧ་བཱི་ར་ཡ། འཁོར་འདས་གཡོ་རྩོལ་རླུང་ལྔའི་བྱེད་པ་ཀུན། །གཡོ་མེད་དྷཱུ་ཏིར་བྲོས་ཤིང་བཅིངས་པ་ལས། །གཞོམ་བྲལ་དྭངས་མའི་སྐུ་བརྙེས་དཔའ་བོ་མཆོག །པད་འབྱུང་གྲུབ་པའི་འཕྲུལ་བསྒྱུར་དེ་ལ་འདུད། །རླུང་ཟས་བརྒྱུད་པ་ཕྱི་མ་ཡི། །བཀའ་སྲོལ་ལས་བྱོན་སྨིན་བྱེད་གཞུང་། །མཚམས་སྦྱོར་ལང་ཚོས་སྤྲས་ནས་དེང་། །སྐལ་ལྡན་མཆོག་གི་དགའ་སྟོན་སྦྱིན། ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པའི་ཟབ་ཆོས་འཇའ་ལུས་འོད་ཕུང་རང་གྲོལ་གྱི་སྨིན་བྱེད་བསྒྲུབ་པ་ལ། གང་གིས་སྦྱིན་པའི་སློབ་དཔོན་ནི། རབ་ལྷུན་གྲུབ་རྣམ་གསུམ་གྱི་གདིང་དང་ལྡན་པ། འབྲིང་འབྱུང་ལྔའི་རླུང་ཟས་འབྱོངས་པས་ལྟོ་གོས་ཀྱི་འཁྲི་བ་ཆོད་པ། ཐ་མ་དམ་ཚིག་ལྡན་ཅིང་དབང་དང་ཉམས་ལེན་གྱི་རྒྱུན་བར་མ་ཆད་པ་ཞིག་གིས་སོ། །གང་ལ་སྦྱིན་པའི་སློབ་མ་ནི། གཞུང་ལས། དབང་འདི་ཤིན་ཏུ་གཉན་པས་ཚུལ་དང་ལྡན་ཞིང་དཀའ་སྤྱད་སྙིང་རུས་ལ་བརྩོན་པ། བླ་མ་སངས་རྒྱས་སུ་མཐོང་བ། ཅི་གསུང་དང་དུ་ལེན་པ་ལ་སྟེར་བའི་དུས། གསེར་གྱི་མཎྜལ་མེད་པ་དང་ཚོགས་འཁོར་མེད་པ་ལ་སྟེར་དུ་མི་རུང་ངོ་། གསུམ་ལྔ་བདུན་ལས་སྤེལ་མི་རུང་། ཞེས་མཚན་ཉིད་གྲངས་ངེས་ཕྱག་ཡོན་བཅས་གསལ་བར་གསུངས་པ་ལྟར་རོ། །ཇི་ལྟར་སྦྱིན་པའི་ཚུལ་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ། དངོས་གཞི། རྗེས་ཀྱི་བྱ་བའོ།

自性解脱彩虹身光蕴成熟之大乐甘露水流实践明示红宝善瓶
无边慧智著
自性解脱彩虹身光蕴成熟之大乐甘露水流实践明示红宝善瓶
无边慧智著
自性解脱彩虹身光蕴中，成熟之大乐甘露水流实践明示红宝善瓶
顶礼上师金刚英勇尊！（那摩咕如札哈比拉雅）（梵音：Namo Guru Jāhavīraya）（梵文天城体：नमो गुरु जाहवीरय）（梵文泰卢固体：నమో గురు జాహవీరయ）（汉义：顶礼上师金刚英勇尊）（汉拟音：那摩咕如札哈比拉雅）
轮回涅槃造作五风一切业，
无动中脉中逃匿束缚后，
获得无毁明澈身之胜勇士，
莲生变幻神通成就彼敬礼。
风食传承后期之，
教法流出成熟论，
妙龄相合装饰今，
有缘胜者施欢宴。
特别殊胜深法彩虹身光蕴自性解脱之成熟修持，何人授予之上师者：最上具足三种任运成就之信心，中等通达五大风食而断除衣食牵绊，最低具足誓言且灌顶与修持未间断者授予。所授予之弟子者：教文中言："此灌顶极为神圣，故授予具足正理、精进苦行勤奋、视上师如佛、随顺教言者。无金曼达及无食子聚会者，不可授予。不得超过三、五、七人。"如是明示特征、人数及供养等。如何授予之方式有三：准备、正行、后行。


 །དང་པོ་ལའང་གཉིས། ཆོ་གར་མི་གཏོགས་པའི་སྦྱོར་བ་ནི། ཚེས་གྲངས་དུས་སྦྱོར་བཟང་ཞིང་དགེ་བ་ལ་གནས་ཁང་གཙང་མར་སྟེགས་བུ་གྲུ་བཞི་ཆང་དང་སིནྡྷུ་ར་ཡིས་བྱུགས་པ་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་སྒོ་རྫོགས་ཁོར་ཡུག་དང་བཅས་པ་སྤྱི་མཐུན་གྱི་ལྟེ་བར་ཆོས་
འབྱུང་བསྣོལ་མ་དམར་པོའི་དབུས་སུ་པདྨ་འདབ་བཞི་ཕྱོགས་མདོག་ཟེའུ་འབྲུར་ཉི་ཟླའི་གདན་དང་བཅས་པ་ལ་ལྷ་མཚན་ཡོད་མེད་གང་བྱས་ཀྱང་རུང་བས་རྡུལ་ཚོན་ནམ་རས་བྲིས་དེ་ལྟར་བཀྲམ། མ་འབྱོར་ན་མེ་ཏོག་ཚོམ་བུ་གཙོ་འཁོར་ལྔ་པ་བཀོད་པའི་སྟེང་ཁྲིའུའི་ཁར་བུམ་པ་མགུལ་ཆིངས་དམར་པོ་སོ་ལྔའི་བཅུད་ལྡན་ཁ་རྒྱན་རྨ་བྱ་ཤེལ་དང་མེ་ལོང་ཕག་མོའི་ཙཀ་ལིས་བརྒྱན་པ་བཀོད། གཡས་སུ་བནྡྷའམ་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་དཔལ་གཏོར་རིན་ཆེན་འབར་བ་གཡུང་དྲུང་དགའ་བ་འཁྱིལ་བས་སྤྲས་པ། གཡོན་དུ་ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་ནང་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་གྱི་ཕབས་རྒྱུན་ཆང་དང་མངར་གསུམ་སྦྱར་བས་བཀང་བའི་ཁར་མེ་ལོང་སིནྡྷུ་ར་བརྡལ་བ་ལ་ཆོས་འབྱུང་གཉིས་བརྩེགས་གྲྭར་དགའ་འཁྱིལ་དང་ལྟེ་བར་པདྨ་འདབ་བཞི་དབུས་དང་ལྔར་ཧྲཱིཿམ་ཧ་རི་ནི་ས་བྲིས་པས་བཀབ་ལ་དར་དམར་གྱི་གུར་ཕུབ། མདུན་དུ་མར་ཟན་གྱི་ཏིང་ལོ་སྦར་ཆོག་སློབ་མ་རེ་ལ་གསུམ་རེ་ཚོ་བཅད་པ། རྒྱབ་ཏུ་དཔལ་འབར་མདའ་གང་བ་དཀར་སེར་དམར་ལྗང་མཐིང་ག་ལྔ་ས་སྟེགས་ལྟ་བུར་ཕྱོགས་བཞི་དབུས་ལྔར་བཙུགས་པ། མཚམས་སུ་ཆས་དབང་རས་དཀར་གཟན། སྒོམ་ཐག །དར་དམར་ཨང་རག །དུར་ཁྲོད་ཆས་བརྒྱད་རྣམས་དངོས་སམ་ཙཀ་ལིར་བྲིས་པ་བཀོད། རྒྱབ་མདུན་གང་བདེར་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ། ཕྱི་མཆོད་བསྐོར་བཤམ་བྱ། ལས་བུམ། སྔོན་གཏོར། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད། སྲུང་མ་གཟའ་བདུད་ཀྱི་གཏོར་འབུལ། ཆད་བརྟན་སོགས་ཉེར་མཁོ་རྣམས་ཀྱང་བསྡོགས། སློབ་མ་དུ་ཡོད་ཀྱི་གྲངས་མཉམ་རས་གཟན་སྒོམ་ཐག་ཨང་རག་རྣམས་བསང་སྦྱང་། ཁྲུས་དང་བགེགས་བསྐྲད་བྱས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་
དང་རཾ་ཡིག་རེ་བྲི། ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ཕུང་རབ་ཏུ་འབར་བའི་རང་བཞིན་ཅན་དུ་བསམ་ལ་བྱིན་བརླབ་བོ།

这些是用于语言学术用途的完整直译：
第一部分又分为两种。不属于仪轨的准备：在良好吉祥的日期与时辰，于清净的住处上，用酒和朱砂涂抹的四方平台上，布置完整的坛城及其周围。在共同的中心处，红色交叉法源中央，有四瓣莲花，方向色的花蕊上具有日月垫，可依情况放置或不放置神的标志，用彩砂或布画如是铺设。若无法获得，则安排五尊主眷花束，其上座椅上放置具红色颈带的宝瓶，内含三十五种精华，瓶口装饰孔雀羽、水晶、镜子和空行母的札卡利。右侧放置钵盂或宝器，内有庄严的吉祥多玛宝炬，以卍字欢喜盘绕装饰。左侧放置具相骨碗，内盛白红菩提心液流，混合酒与三甜充满，上面铺设涂有朱砂的镜子，上有双重叠加的法源，角落有欢喜盘绕，中央有四瓣莲花，中央与四瓣共五处写有（ཧྲཱིཿ，梵音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉义：吽字，汉拟音：赫利）（མ，梵音：Ma，梵文天城体：म，梵文泰卢固体：మ，汉义：玛字，汉拟音：玛）（ཧ，梵音：Ha，梵文天城体：ह，梵文泰卢固体：హ，汉义：哈字，汉拟音：哈）（རི，梵音：Ri，梵文天城体：रि，梵文泰卢固体：రి，汉义：日字，汉拟音：日）（ནི，梵音：Ni，梵文天城体：नि，梵文泰卢固体：ని，汉义：尼字，汉拟音：尼）（ས，梵音：Sa，梵文天城体：स，梵文泰卢固体：స，汉义：萨字，汉拟音：萨），上覆红色丝帐。前方放置酥油食子灯盏，可点燃使用，每位弟子各三个分开。后方放满一箭长的吉祥炬，白、黄、红、绿、蓝五色，如地基般置于四方与中央五处。方隅处安置灌顶物品：白色外衣、禅带、红绸、烈酒、墓地八物等，实物或画于札卡利上。在后方或前方任意处放置药物、血、食子三者。外供环绕摆放。准备事业瓶、先行食子、会供资具、护法与七魔食子供品、加固等必需品。将数量与弟子相等的外衣、禅带、烈酒等进行净化，进行沐浴与驱除障碍。书写（ཨོཾ，梵音：Oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉义：嗡字，汉拟音：嗡）（ཨཱཿ，梵音：Āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉义：阿字，汉拟音：阿）（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）和（རཾ，梵音：Raṃ，梵文天城体：रं，梵文泰卢固体：రం，汉义：让字，汉拟音：让）字各一。观想一切为智慧火聚极为炽燃的自性而加持。


 །གཉིས་པ་ཆོ་གར་གཏོགས་པའི་སྦྱོར་བ་ནི། བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་ཕག་མོའི་ཕྲིན་ལས་ཁོ་ན་གཏང་ཡང་རུང་མོད་ཀྱི། ཅུང་ཟད་སྤྲོ་ན་ཚིག་བདུན་གསོལ་འདེབས། བགེགས་གཏོར་བརླབ་བསྔོ་སྤྱི་མཐུན། ཕྲིན་ལས་དག་པ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་བཀའ་བསྒོ་ནས་མཎྜལ་བར་སོང་ནས། གསོལ་འདེབས་དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབ་བཏང་ལ་དབང་ལེན་བྱ། མཆོད་བརླབ་བྱིན་འབེབ་ནས་བརྩམ། སྲིད་མཚོ་མི་ཟད་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཤོག། བར་བདག་བསྐྱེད་ཕྲིན་ལས་གསལ་འདེབས་བྱས་ལ། བླ་སྒྲུབ་འོད་ཕུང་རང་གྲོལ་ལྟར་ལུས་དཀྱིལ་གྱི་དམིགས་པ་དང་སྦྱར་ལ། ཧྲཱིཿགུ་རུ་པདྨ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་སོགས་རླུང་བཟླས་ངག་བཟླས་ཅི་ནུས་བྱ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི། སྐུ་ལྔ་ཡོངས་རྫོགས་སོགས་ཀྱིས་བསྟོད། དེ་ནས་ལྷ་བཙུན་རིག་འཛིན་སྲོག་སྒྲུབ་ཀྱི་ཕག་མོའི་ལས་བྱང་གིས་དབང་སྒྲུབ་གཏང་བ་གོང་མ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་ལེན་དུ་སྣང་བས། རང་གཞུང་ཕྲིན་ལས་མི་བཏང་ན་བགེགས་བསྐྲད་ནས་མཐར་ཆགས་སུ་གཏང་དགོས་ཀྱང་བདག་བསྐྱེད་གོང་སྨོས་སྦྱོར་བའི་ཚེ་མཆོད་བརླབ་དང་བསྐྱེད་ཆོག་ནས་བརྩམ་བཟླས་པའི་བར་ལས་བྱང་རྫོགས་པར་གཏང་ཞིང་མདུན་བསྐྱེད་དབང་རྫས་ལ་དམིགས་པའི་སྤྲོ་བསྡུའི་བཟླས་པ་ཅི་ནུས་བྱ། བུམ་བཟླས་ལོགས་སུ་སྤྲོ་ན་སྤྱི་འགྲེ་ལྟར་བྱ་ཞིང་མཐར་སྟོང་ཚིགས་ཕུལ། ཆོས་སྲུང་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་བཀའ་སྲུང་གསོལ་ཁ་དགྲ་བགེགས་མྱུར་སྒྲོལ་ཚང་བ་གཏང་། ཚོགས་བྱིན་རླབས་ནས་ལྷག་མའི་བར་སོང་བ་དང་། ལས་བུམ་ནང་དུ་པད་ཟླའི་གདན།
ལྔ་ཚོམ་དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞི་རུ། །འབྱུང་ལྔའི་ལྷ་མོ་མཐིང་དཀར་སེར། །དམར་ལྗང་རང་མདོག་བུམ་པ་འཛིན། །ཞི་འཛུམ་དར་དང་རིན་ཆེན་བརྒྱན། །བཟླས་པས་རྒྱུད་བསྐུལ་བུམ་ནང་ནས། །འབྱུང་ལྔའི་དྭངས་མ་དག་བྱེད་རྒྱུན། །བབས་པས་བུམ་པ་གང་བར་གྱུར། །ཅེས་གསལ་གདབ་ལ། ཨོཾ་ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ་སོགས་ཁྲུས་བདུན་རིག་པ་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། མཐར་ལྷ་མོ་རྣམས་མི་དམིགས་པར་བཞག །གོ་ཡུལ་སོགས་འགྲིགས་ཤིང་སྤྲོ་ན་འདི་དག་གི་ཚེ་སློབ་མ་རྣམས་ཛཔ྄་བཟླ་ཞིང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་པ་ལ་བསྐོར་བ་བྱེད་དུ་གཞུག །དཀྱིལ་འཁོར་ཡོལ་བས་བསྒྲིབ་བོ།

第二部分是属于仪轨的准备：自身与前方不二空行母的事业仪轨单独进行也可以，若稍微广泛一些，则诵七句祈祷文、障碍食子加持回向共同部分、广大清净事业之命令，进行至曼达，诵"祈请降下成就雨"并接受灌顶。从供品加持请降加持开始："愿搅动无尽轮回世间海"。其间进行自身生起与事业明观，与上师修持《光蕴自解脱》一样，结合身坛城的观想，尽可能诵持（ཧྲཱིཿ，梵音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉义：吽字，汉拟音：赫利）（གུ་རུ，梵音：Guru，梵文天城体：गुरु，梵文泰卢固体：గురు，汉义：上师，汉拟音：咕如）（པདྨ，梵音：Padma，梵文天城体：पद्म，梵文泰卢固体：పద్మ，汉义：莲花，汉拟音：巴玛）（ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན，梵音：Āyurjñāna，梵文天城体：आयुर्ज्ञान，梵文泰卢固体：ఆయుర్జ్ఞాన，汉义：寿命智慧，汉拟音：阿优尔加纳）等气咒与语诵。以"（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利，汉拟音：赫利）圆满五身"等进行赞颂。
然后，观察上师们的传统是使用神尊持明寿命修持的空行母仪轨进行灌顶，若不进行自宗事业，则驱除障碍后需要连续进行，但自生起前述准备时的供品加持和生起仪轨，从开始至念诵之间应完整进行事业仪轨，并对前方所生和灌顶物品专注进行尽可能多的发放摄收念诵。若单独广泛进行瓶咒，按通用方法进行，最后献空赞。进行总体护法和特别誓言护法供养以及迅速解脱敌人和障碍的完整仪轨。从会供加持到剩余部分，在事业瓶中莲花月垫上：
"五聚中央与四方，五元素女神蓝白黄，
红绿自色持宝瓶，安详微笑饰丝宝，
念诵激发瓶内中，五大精华净化流，
降下充满宝瓶中。"
如是明观，诵持（ཨོཾ，梵音：Oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉义：嗡字，汉拟音：嗡）（ཨེ་ཧོ་ཤུདྡྷེ་ཤུདྡྷེ，梵音：E ho śuddhe śuddhe，梵文天城体：ए हो शुद्धे शुद्धे，梵文泰卢固体：ఏ హో శుద్ధే శుద్ధే，汉义：诶呵净化净化，汉拟音：诶霍修德修德）等七净咒尽可能多念。最后安住于不观想女神。空间充足且愿意的话，此时让弟子们念诵咒语并绕行坛城殿堂。用帷幕遮盖坛城。


 །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། སློབ་མ་དུ་ཡོད་ཀྱི་གྲངས་དང་མཉམ་པའི་གདན་གཡུང་དྲུང་རཾ་གྱིས་མཚན་པ་རེ་རེ་བཏིང་། སློབ་མ་ཕོ་མོ་བདུན་ལས་མི་མང་བ་ཕྱི་སྒོར་ཁྲུས་བྱ། ཡོལ་བའི་ཕྱི་རོལ་དུ་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་དང་མཎྜལ་ཕྱག་མཆོད་ཅི་འགྲུབ་བྱ་བར་གསུངས་པ་འདི་ཁོ་ནའི་སྨིན་སློབ་ལ་གཞུང་དོན་རྣམས་མ་ཆད་པར་བྱ་དགོས་ཀྱང་དཀྱུས་འགྲེ་ཙམ་ལ་དེ་དག་མ་འགྲུབ་ཀྱང་ཆད་སྐྱོན་དུ་མི་འགྱུར། གང་ལྟར་བགེགས་གཏོར་བྱིན་རླབས་བསྔོ་བ་སོགས་སྤྱི་མཐུན་བྱས་ནས་ལས་བྱང་ལྟར་བཀའ་བསྒོ་དྲག་ཏུ་བྱས་ནས་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། ནང་དུ་འོང་ནས་ཕོ་རྣམས་གཡས་དང་མོ་རྣམས་གཡོན་གྲལ་དུ་འཁོད་དུ་གཞུག །སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ། དྲང་ངེས་ཆོས་བཤད་ཀྱི་རིགས་དང་བརྒྱུད་པའི་རྣམ་ཐར་ལོ་རྒྱུས་གཞུང་གི་དབུ་ལྟར་འཆད་པའམ། མདོར་བསྡུ་ན།
དེ་ལ་ཟབ་མོའི་གདམས་ངག་འདི་ཉིད་གང་ལས་བྱུང་བའི་བརྒྱུད་ཚུལ་མདོར་བསྡུས་པ་ཙམ་འཆད་ན། དེའང་འོག་མིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཆོས་སྐུའི་ཞིང་ཁམས་དམིགས་པས་མ་གྲུབ་པ་ན་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་དཔལ། གདོད་མ་ཡེ་བཞུགས་ཀྱི་མགོན་པོ། ཆོས་སྐུ་འོད་མི་འགྱུར་བ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ཉིད་ཀྱིས། ཀ་དག་ཟང་ཐལ་བཟང་ངན་གྱི་དབྱེ་བསལ་དང་བྲལ་བ། ཐིག་ལེ་ལྔ་ལྡན་འོད་ལྔ་གཅལ་དུ་བཀྲམ་པ། ལྷུན་གྲུབ་བདེ་ཆེན་གྱི་ཞིང་ཁམས་ན། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་མཚན་དཔེ་ངེས་པ་ལྔ་དང་ལྡན་པ་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པ་དེ་ཉིད་ལ་གསུངས། དེས་ཤར་ཕྱོགས་རི་བོ་ཏ་ལ་ཞེས་བྱ་བར་རིགས་གསུམ་མགོན་པོའི་ཕོ་བྲང་འོད་ཟེར་གྱི་གུར་ཁང་དུ། སྤྲུལ་སྐུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞེས་བྱ་བ། སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ། སྐུ་ལ་སྐྱེ་འཆི་དང་བགྲེས་རྒུད་མི་མངའ་བ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་ཀུན་གྱིས་གཡོག་བྱེད་པ། དྲེགས་པ་སྡེ་བརྒྱད་བྲན་དུ་ཁོལ་བ་དེ་ཉིད་ལ་གསུངས། དེས་རྒྱ་གར་གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོ་མ་ཧཱ་ནཱ་ཐ་ཞེས་པར་སྤྲུལ། དེ་ཉིད་ཀྱིས་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་ཛཱ་ཧ་བཱིར་ཞེས་པ་འཕོ་མེད་འོད་ལུས་གྲུབ་པ་དེ་ཉིད་ལ་གནང་། དེ་ལ་སློབ་མ་གྲུབ་པ་ཐོབ་པའི་སྐྱེས་ཆེན་འཇའ་ལུས་ཟག་མེད་དུ་གྲུབ་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཞིག་ཡོད་ཀྱང་། ཡོངས་གྲགས་ཀྱི་བུ་ཆེན་འཕོ་མེད་འོད་ལུས་གྲུབ་པ་བརྒྱད་བྱོན་པའི་གཙོ་བོ་
བཛྲ་ནཱ་ཐས་བླ་མའི་ལུང་བསྟན་དང་གདུལ་བྱ་དུས་ལ་བབས་ནས་བོད་དུ་ཕེབ། དབུར་སྟོད་འབྲི་ཁུང་དུ། ལྷ་སྲས་མུ་ཁྲི་བཙན་པོའི་རྣམ་འཕྲུལ་གཏེར་སྟོན་གནམ་ལྕགས་མེ་འབར་རམ། སྣ་ཚོགས་རང་གྲོལ་རིན་ཆེན་ཕུན་ཚོགས་ཞེས་པ་དེ་ཉིད་ལ་ཡོངས་རྫོགས་གནང་ཞིང་བཀའ་བབས་སོ།

第二部分正行灌顶：铺设与弟子人数相同的座垫，每个上面标有卍字和（རཾ，梵音：Raṃ，梵文天城体：रं，梵文泰卢固体：రం，汉义：让字，汉拟音：让）字。不超过七名男女弟子在外门进行沐浴。经文中说在帷幕外应尽可能做传承祈请、曼达供养、顶礼供养等，此特定成熟法教必须完整进行所有教义内容，但一般传授时即使未能完成这些也不算缺失。无论如何，进行障碍食子加持回向等共同部分后，按照仪轨剧烈进行命令并观想护轮。进入内部后，让男性坐右列，女性坐左列。明确发心。可详述教法类别和确定义的法义及传承传记历史如教文开头所述，或简要地：
讲述此甚深教授从何而来的传承方式略述：在无上法界法身刹土、无法以心观想确立的地方，为一切轮涅共同吉祥、本初安住之怙主、名为"不变光明法身"者，于离胜劣分别的原始清净透明境界，五明点五光铺展为地基的任运大乐刹土中，向具足五种确定相好标志、庄严珍宝装饰的报身大悲者传授。报身又在名为东方普陀山的三怙主宫殿光明帐篷中，向名为莲花生大士的化身——阿弥陀佛之化现，身无生死衰老，为一切智慧空行女所侍奉，降伏八部为奴仆者——传授。莲师化现为印度大成就者摩诃那他，他又授予名为"瑜伽自在札哈比尔"的无迁移光身成就者。虽然他有不可思议的获得成就的大弟子们成就为无漏虹身，但广为人知的主要大弟子中有八位获得无迁移光身成就者，其中主要者金刚那他依照上师授记及调伏众生时机成熟来到西藏。在乌尔托顿钦区，他将全部传授并传位给名为"天铁燃火"或"种种自解脱珍宝圆满"的伏藏师——王子穆赤赞普的化现。


 དེའང་རང་གཏེར་གསང་ལུང་ལས། ཨེ་མ་ང་ཡི་གདམས་ངག་ཉོན་མོངས་རང་གྲོལ་ལ། གཅེས་པར་དགོས་པའི་རླུང་ཟས་ལག་ལེན་ནི། ལྷ་སྲས་སྐྱེ་བ་བརྒྱུད་དེ་ཆོས་འདི་དང་འཕྲད་ཚེ། ང་དང་མི་གཉིས་ཛཱ་ཧ་བཱིར། རྒྱ་གར་ཡུལ་འབྱུང་གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་བརྙེས། དེ་ཡི་ཡང་ཟབ་རླུང་གི་གདམས་པ་ནི། འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་གནད་ཀུན་ལོན་གྱུར་ཏེ། པདྨ་ང་ཡི་ཐུགས་རྗེས་འཕྲད་པས་ལོངས། ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ཚེ་གཅིག་ལུས་གཅིག་ལ་འཇའ་ལུས་མཁའ་སྤྱོད་སྒྲུབ་པའི་གདམས་ངག་ཛཱ་ཧ་བཱིར་རླུང་ཁྲིད་ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་བཀའ་བབས། དེ་ནས་རིམ་པར་རྫོགས་ཆེན་པ་ཚུལ་ཁྲིམས་སངས་རྒྱས། མངའ་རིས་པ་འོད་གསལ་མཆོག་ལྡན། བྲེས་གཤོང་བླ་ཆེན་ཆོས་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ། གྲུབ་ཆེན་ཉི་ཟླ་ཀློང་གསལ་གྱི་བར་དུ་གྲུབ་ཐོབ་ཁོ་ནའི་བརྒྱུད་པ་ཚར་དུ་དངར་བ་བྱོན་ཅིང་། ཁྱད་པར་གྲུབ་ཆེན་ཉི་ཟླ་ཀློང་གསལ་ལམ་འཇའ་ལུས་སྣང་སྟོང་རང་གྲོལ་ཉིད་ལ་གྲུབ་ཆེན་ཛཱ་ཧ་བཱིར་གྱིས་ཞལ་དངོས་སུ་བསྟན། ཞག་
བཅུ་གསུམ་གྱི་བར་དུ་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་དབང་བསྐུར། གདམས་པ་དང་རྗེས་སུ་གདམས་པ་བསྩལ་ནས་ཉིད་དང་མི་གཉིས་པའི་གོ་འཕང་མཐོན་པོར་བཀོད་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་བཀའ་སྲོལ་ལས་བྱོན་པའི་སྨིན་བྱེད་བདེ་ཆེན་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་བསྒྲུབ་པ་ལ། བདག་ཉིད་ཀྱིས་བགྱི་བར་འོས་པ་རྣམས་གྲུབ་པ་ལགས། ད་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་ལ་ཐོག་མར་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ་འཚལ། ཅེས་བརྗོད་ལ་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །ཐོག་མར་ཐེག་པ་ཐུན་མོང་གི་འཇུག་སྒོ་དང་མཐུན་ཅིང་སྡོམ་པའི་རྟེན་དུ་གྱུར་པ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་སེམས་བསྐྱེད་པའི་སླད་དུ། བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པའི་སྤྱན་སྔར་བདག་གཞན་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི་ཞིང་། སྲིད་པའི་འཁྲུལ་རྟོག་ཆོས་ཉིད་འོད་གསལ་ཆེན་པོར་སྦྱང་བའི་སླད་དུ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་སེམས་བསྐྱེད་པའི་འདུན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཧཱུྃ་ཧྲཱི། སྡུག་བསྔལ་ལས་ཀྱིས་མནར་བའི་སྐྱེ་འགྲོ་རྣམས། ཟུང་འཇུག་འཇའ་ལུས་འོད་སྐུ་མ་ཐོབ་བར། བདེ་གཤེགས་རིགས་འདུས་ལྷ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་འཕྲང་ལས་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར། འཁྲུལ་པ་རང་དག་ངང་དུ་སེམས་བསྐྱེད་དོ།

再者，自己的伏藏《秘密教言》中说："奇哉！聆听我的教授烦恼自解脱，其中珍贵必要的风食实修法，当王子转世相遇此法时，我与无二札哈比尔，自伏藏密诀中云："奇哉！听闻我的教授——烦恼自解脱，需要珍视的风食实修是：当天子转世相遇此法时，我与无别札哈比尔，将出现于印度获证持明成就。其甚深风之教授，领悟一切不死成就要诀，因莲花我之加持相遇故当受用。"正如所说，一生一身成就虹身空行的教授——札哈比尔风导外内密三种完整教法传承。之后依次传给佐钦巴楚臣桑杰、阿里巴奥色秋登、桥雄大师法王多杰，直至大成就者尼达龙色间，仅有成就者的传承如串珠般相继而出。特别是大成就者尼达龙色或虹身显空自解脱本人，得到大成就者札哈比尔的亲自显现，十三天中赐予成熟灌顶、教授和后续教授，使他达到与自己无二的高位。此成熟大乐甘露水流修持是从他的教法传统中流出，我已完成自身应当做的部分。现在轮到你们的机缘，首先应献曼达请求入门法。
说此语后令献曼达。首先，与共同乘入门相符，作为守戒依止的皈依发心之故，在上师坛城诸尊、十方诸佛菩萨前，我与他人乃至虚空等一切有情直至菩提精髓皈依，为了净化轮回妄念于法性大光明中，以发殊胜菩提心的意愿跟我一起念诵：
（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）
业力痛苦煎熬诸众生，
未得双融虹身光明身，
善逝总集诸尊作皈依，
为度二执迷乱险道故，
于妄自净境中发菩提。


 ལན་གསུམ། ཚོགས་ཀྱི་ཞིང་སྔར་གསལ་བཏབ་
པའི་སྤྱན་སྔར་གསག་སྦྱང་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་ཡན་ལག་བདུན་པ་ཚིག་དང་མཐུན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསལ་ཐོབས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧཱུྃ་ཧྲཱི། ཀ་དག་ངང་ལས་ལྷུན་གྲུབ་སྐུར་བཞེངས་པའི། རང་རྩལ་རིག་པ་རང་ཤར་ལྷ་ཚོགས་རྣམས། འཇའ་འོད་འོད་ཕུང་ཐིག་ལེའི་ཀློང་ནས་གཤེགས། སྣང་སྲིད་དག་པ་རབ་འབྱམས་མཆོད་པར་འབུལ། སྒོ་གསུམ་སྡིག་སྒྲིབ་ཉམས་ཆག་དག་གྱུར་ཅིག། ཟག་མེད་དགེ་ལ་ཡི་རངས་ཆོས་འཁོར་བསྐུལ། འཆི་མེད་རྟག་པར་བཞུགས་གསོལ་དགེ་བའི་མཐུས། འགྲོ་ཀུན་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཐོབ་ཤོག། གསུམ། དེ་ནས་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་མན་ངག་གིས་རྒྱུད་སྦྱང་བའི་སླད་དུ་ལུས་གནད་བསྲང་། སྣ་བུག་གཡས་ནས་ཉོན་མོངས་པ་ཞེ་སྡང་ལས་གྱུར་པའི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་རྩ་དུག་རླུང་དུག་ཐིག་ལེའི་ཉེས་སྐྱོན་ཐམས་ཅད་ཁ་དོག་དམར་པོའི་རྣམ་པས་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་མཐར་སང་སང་སོང་བར་བསམ་ལ་རླུང་དྲག་པོ་ལན་གསུམ་འབུད་པར་ཞུ། ཞེས་བྱས་ལ་སྣ་བུག་གཡོན་ནས་ཚུར་གཡོན་པའི་མཛུབ་མོས་བཀབ། གཡས་ནས་དྲག་རླུང་ལན་གསུམ་འབུད་དུ་གཞུག །དེས་འགྲེས་ཏེ། སྣ་བུག་གཡོན་ནས་ཉོན་མོངས་པ་འདོད་ཆགས་ལས་གྱུར་པའི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་རྩ་དུག་རླུང་དུག་ཐིག་ལེའི་ཉེས་སྐྱོན་ཐམས་ཅད།
ཁ་དོག་སེར་པོའི་རྣམ་པས་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་མཐར་སང་སང་སོང་བར་བསམ་ལ་རླུང་འཇམ་པོ་ལན་གསུམ་འབུད་པར་ཞུ། གོང་ལས་གོ་ལྡོག་སྟེ་གཡོན་ནས་འཇམ་རླུང་ལན་གསུམ་འབུད་དུ་གཞུག །སྣ་བུག་གཉིས་ཀྱི་དབུས་ནས་ཉོན་མོངས་པ་གཏི་མུག་ལས་གྱུར་པའི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་རྩ་དུག་རླུང་དུག་ཐིག་ལེའི་ཉེས་སྐྱོན་ཐམས་ཅད། འོད་ཁ་དོག་ནག་པོའི་རྣམ་པས་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་མཐར་སང་སང་སོང་བར་བསམ་ལ་རླུང་འཇམ་རྩུབ་རན་པོས་ལན་གསུམ་འབུད་པར་ཞུ། ཞེས་བྱས་ལ་སྣ་བུག་གཉིས་ཀ་ནས་མ་ནིང་རླུང་ལན་གསུམ་འབུད་དུ་གཞུག །དེ་ལྟར་ཕྱི་ནང་གི་སྡིག་སྒྲིབ་བསལ་བས་ཁྱེད་རང་གི་ལུས་མེ་ཤེལ་གྱི་གོང་བུ་ལྟར་དྲི་མ་མེད་ལ་འོད་འབར་བར་གྱུར་པར་མོས་ལ། བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ཐ་མི་དད་པ་ལ་དད་མོས་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་འཆང་དབང་བླ་མ་དང་། མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། བདག་ཅག་ཉོན་མོངས་འཁོར་བ་ལས། བསྒྲལ་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། བདེ་སྟོང་ཟག་པ་མེད་པ་ཡི། དབང་མཆོག་དམ་པ་བསྩལ་དུ་གསོལ། སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཡེ་ཤེས་བདེ་དྲོད་སྦར་དུ་གསོལ། ལན་གསུམ། ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ། དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པའི་སྒོར་ཞུགས་ནས། སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་འདོད་པ་ན།
བླ་མའི་བསྒོ་བ་ཉན་པ་དང་། དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་ནུས་ན། ཇི་ལྟར་འདོད་པ་སྦྱིན་པར་བྱ། ཞེས་དྲིས་པའི་ལན་གསོལ་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ་ཧོ། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཡིས། ཇི་ལྟར་བསྒོ་བའི་གསུང་ཉན་ཅིང་། དམ་ཚིག་དག་ལས་མི་འདའ་བསྲུང་། ཐུགས་རྗེ་བརྩེ་བས་གཟུང་དུ་གསོལ། རྡོ་རྗེ་ལག་ཏུ་གཏད། བདུད་རྩི་ལྕེ་ལ་བཞག །ཧཱུྃ་ཧྲཱི། ང་ནི་དབང་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ། ཁྱེད་ལ་དམ་ཚིག་སྦྱིན་པར་བྱ། རྩ་བ་ཡན་ལག་དམ་ཚིག་རྣམས། ཉམས་པ་མེད་པར་རྟག་ཏུ་བསྲུང་། གལ་ཏེ་ཉམས་ན་དམྱལ་བར་ལྟུང་། མ་ཉམས་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་སོགས། ཁྱོད་ཀྱི་ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་དོན། ཐམས་ཅད་མ་ལུས་མྱུར་དུ་འགྲུབ། ས་མ་ཡ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ་ཋ་ན་ར་ཀན། སྤྱིར་ཐེག་པ་ཆེ་ཆུང་གི་སྡོམ་པའི་བསླབ་བྱ། ཁྱད་པར་གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་དམ་ཚིག་རྩ་བ་ཡན་ལག་གིས་བསྡུས་པ་མཐའ་དག་བག་ཡོད་དྲན་ཤེས་དང་ལྡན་པས་ཚུལ་བཞིན་དུ་བསྲུང་བར་བྱ་དགོས་སོ།

三遍。在前述会供境界中，为积集净化一切精华，以七支行的文句相应禅定明显修持，随我念诵：
（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）
本净境中任运身显现，
自力觉性自显诸尊众，
从虹光明点界中降临，
献供显有清净广大境。
三门罪障违誓愿清净，
随喜无漏诸善请转法，
祈请恒住不死诸功德，
愿诸众生获得虹金刚。
三遍。然后，为以不共教授净化相续，调正身要，从右鼻孔中观想由嗔恨烦恼产生的疾病、魔障、罪障、不净、脉毒、气毒、明点过失等一切，以红色形态消散至大海边际，请猛烈呼气三次。说此后，左手食指覆盖左鼻孔，从右鼻孔猛烈呼气三次。
同样地，从左鼻孔中观想由贪欲烦恼产生的疾病、魔障、罪障、不净、脉毒、气毒、明点过失等一切，以黄色形态消散至大海边际，请柔和呼气三次。与前相反，从左鼻孔柔和呼气三次。
从两鼻孔中间观想由痴暗烦恼产生的疾病、魔障、罪障、不净、脉毒、气毒、明点过失等一切，以黑色光明形态消散至大海边际，请用柔和适度的气息呼气三次。说此后，从两鼻孔以中性气息呼气三次。
如是净除内外罪障后，观想你的身体如火晶团块般无垢且光明闪耀，以强烈信心、恭敬、热忱于不异于上师的坛城主尊，合掌持花请求，随我念诵：
金刚持自在上师与，
空行众聚祈求垂念，
为度我等烦恼轮回，
智慧坛城无漏乐空，
祈请赐予最胜灌顶。
愿令成熟解脱加持，
祈请点燃智慧乐暖。
三遍。"奇哉！具缘善男子，入于神圣坛城门，欲求成熟解脱时，若能听从上师教，如法能守誓言戒，将如所愿予赐予。"对此提问的回答随我念诵：
啊呼！金刚持有上师尊，
如何教敕皆当听从，
誓言不违善守持，
祈以悲爱心摄受。
将金刚杵交付手中，甘露置于舌上。
（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）
我乃大力怙主嘿噜嘎，
今为汝等授予誓言戒，
根本支分一切诸誓戒，
无有毁损恒常当守持，
若有毁损当堕地狱中，
无损获得加持诸成就，
汝等一切所欲望事义，
无余皆得速疾得成就。
（ས་མ་ཡ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ་ཋ་ན་ར་ཀན，梵音：Samaya udaka ṭhaṭha narakan，梵文天城体：समय उदक ठठ नरकन्，梵文泰卢固体：సమయ ఉదక ఠఠ నరకన్，汉义：誓言水炽热地狱，汉拟音：萨玛雅乌达嘎塔塔那拉肯）
一般大小乘戒律学处，特别是密咒金刚乘誓言根本支分所摄一切，应以谨慎、正念正知如法守持。


 །དེ་ནས་དབང་གི་གཞི་འགོད་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པ་ལ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་གནད་རྐང་པ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅའ། ལག་པ་གཉིས་སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་སྦྱོར། ངག་གནད་སྨྲ་བ་སྐྱུངས་ལ་རླུང་བཟུང་། ཡིད་ཀྱི་གནད་གཞན་དུ་མ་ཡེངས་པར་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛད་འཚལ། ཆོས་ཐམས་ཅད་མི་དམིགས་པ་སྟོང་པ་
ཉིད་དུ་གྱུར། འོད་གསལ་གྱི་རང་མདངས་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་དག་པ་མཁའ་སྤྱོད་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ཆོས་འབྱུང་དམར་ནག་ཡངས་པའི་དབུས་སུ་པདྨ་ཉི་ཟླ་བམ་རོ་བརྩེགས་པའི་གདན་ལ། ཁྱེད་རང་རྣམས་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཀུན་ཡུམ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་དམར་གསལ་སིནྡྷུ་རའི་མདངས་ལྡན་ཁྲོ་ཞིང་འཛུམ་པའི་ཉམས་ཅན་དབུ་གཙུག་ཕག་ཞལ་ངུར་བ། ཕྱག་གཉིས་གྲི་གུག་དང་ཐོད་ཁྲག་བསྣམས་ཤིང་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་མཆན་ཁུང་གཡོན་དུ་བརྟེན་པ། གཅེར་བུ་སྐྲ་གྲོལ་ཞིང་ཐོད་སྐམ་ལྔའི་དབུ་རྒྱན་དང་ཐོད་རློན་དོ་ཤལ་རུས་པའི་ཕྱག་རྒྱས་བརྒྱན་པ། ཞབས་བརྐྱང་བསྐུམ་མེ་ཕུང་དམར་ནག་འབར་བའི་ཀློང་དུ་འགྱིང་བའི་ལུས་ཀྱི་ནང་རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་ལྔ་དང་བཅས་པ་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་ཧཾ་ཡིག་དཀར་པོ་གྱེན་དུ་བཞེངས་པ། རྩ་གསུམ་འདུས་མདོར་ཨ་ཤད་དམར་གསལ་མེའི་མདངས་ཅན། སྙིང་གར་དགའ་བ་འཁྱིལ་བ་དམར་པོ་གཡོན་དུ་འཁོར་བར་བསམ། བཤང་སྒོར་ཡཾ་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གཡོས། ཨ་ཐུང་ལས་མེ་འབར་ཞིང་སྤྱི་བོར་ཧཾ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས། དགའ་བ་འཁྱིལ་བ་ལ་ཕོག་པས་རྒྱུད་བསྐུལ་ཏེ་རང་དབང་མེད་པར་དྲག་ཏུ་འཁོར་བ་ལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས། བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་ཉི་ཟེར་ལ་རྡུལ་འཁྲིགས་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག །ཡེ་ཤེས་དབབ་པའི་རྫས་བསྲེག །རོལ་མོ་དབྱངས་དང་བཅས་ཏེ།
ཧཱུྃ་ཧྲཱི། ཆོས་དབྱིངས་བདེ་ཆེན་དཔལ་རི་འོད་གསལ་ཀློང་། དག་པ་རབ་འབྱམས་མཁའ་འགྲོའི་འཇའ་སྤྲིན་འཁྲིགས། རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་པད་འབྱུང་ཡབ་ཡུམ་དང་། ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་རྩ་གསུམ་དྭངས་མའི་ལྷ། འདིར་བྱོན་སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། ཧཱུྃ་ཧྲཱི། ཨོ་རྒྱན་དུར་ཁྲོད་ཕོ་བྲང་ཆེན་པོ་ནས། ཆོས་དབྱིངས་ངང་ལས་ཁྲོ་མོའི་སྐུར་སྤྲུལ་མ། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དབྱིངས་ནས་སྐུར་བཞེངས་ཤིག། འདིར་བྱོན་སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། ཤར་ཕྱོགས་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་གནས་མཆོག་ནས། དཀར་མོ་ཞི་མཛད་ཞི་བའི་སྐུར་སྤྲུལ་མ། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་དབྱིངས་ནས་སྐུར་བཞེངས་ཤིག། འདིར་བྱོན་སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། ལྷོ་ཕྱོགས་དཔལ་ལྡན་རིན་ཆེན་གནས་མཆོག་ནས། སེར་མོ་རྒྱས་མཛད་རྒྱས་པའི་སྐུར་སྤྲུལ་མ། རིན་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་དབྱིངས་ནས་སྐུར༴ འདིར་བྱོན་སྐལ་ལྡན༴ ནུབ་ཕྱོགས་དབང་སྡུད་པདྨའི་གནས་མཆོག་ནས། དམར་མོ་དབང་མཛད་དབང་གི་སྐུར་སྤྲུལ་མ། པདྨ་མཁའ་འགྲོ་དབྱིངས་ནས་སྐུར༴ འདིར་བྱོན་སྐལ་ལྡན༴ བྱང་ཕྱོགས་ཚར་གཅོད་ལས་ཀྱི་གནས་མཆོག་ནས། ལྗང་མོ་ལས་མཛད་ཕྲིན་ལས་སྐུར་སྤྲུལ་མ། ལས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་དབྱིངས་ནས་སྐུར༴ འདིར་བྱོན་སྐལ་ལྡན དམ་ཚིག་མཁའ་འགྲོ་སྣ་ཚོགས་མཁའ་འགྲོ་དང་། ཤ་ཟ་མཁའ་འགྲོ་
འཇིག་རྟེན་མཁའ་འགྲོ་དང་། མཁའ་འགྲོ་སྡེ་བརྒྱད་སྲུང་མ་ལས་བྱེད་རྣམས། ཐུགས་རྗེས་མྱུར་མགྱོགས་གློག་ལྟར་འཁྱུག་ཅིང་བྱོན། ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་འཇའ་འོད་ཐིབས་སེ་ཐིབ། ཡེ་ཤེས་རྣམ་ལྔའི་འོད་ཟེར་ཏ་ལ་ལ། བདེ་སྟོང་ཟག་མེད་འཇའ་འོད་ཁྱིལ་ལི་ལི། འཕོ་མེད་འཇའ་ལུས་འོད་ཕུང་ཕུངས་སེ་ཕུང་། དགའ་བཞི་འཛག་བྲལ་བདེ་སྟོང་ཕྲི་ལི་ལི། རང་ལུས་སྣང་སྟོང་ལྷ་སྐུར་སྤུངས་སེ་སྤུང་། བདེ་དྲོད་ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་ལྷབས་སེ་ལྷབ། དྭངས་མ་ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་སྦར་དུ་གསོལ། ཡེ་ཤེས་རྣམ་ལྔའི་མེ་དཔུང་སྦར་དུ་གསོལ། རང་བྱུང་གཏུམ་མོའི་བདེ་དྲོད་སྦར་དུ་གསོལ། འཇའ་ལུས་འོད་གསལ་ཀློང་དུ་གྲོལ་བ་དང་།

然后为安立灌顶基础而迎请智慧尊，你们应保持身要双腿金刚跏趺坐，双手顶上合掌，语要减少言语并持气，意要不散乱于他处而如下观想：一切法成为不缘之空性，光明自辉器世间清净空行刹土，广大红黑法源中央，莲花日月尸骨叠垫上，观想你们自身为三世诸佛之母金刚瑜伽母，红亮朱砂色泽，愤怒而微笑，头顶猪面，右手持弯刀，左手持血颅，左腋依靠独股杵，身体赤裸，散发披肩，以五干头骨为冠饰、湿头骨为项链、骨饰庄严，双足伸屈姿态于红黑火焰中自在威立。刹那间明观身内三脉及五轮，顶轮有白色（ཧཾ，梵音：Haṃ，梵文天城体：हं，梵文泰卢固体：హం，汉义：杭字，汉拟音：杭）字上竖，三脉汇合处有明亮红色如火光芒的（ཨ་ཤད，梵音：A-śad，梵文天城体：अ-शद्，梵文泰卢固体：అ-శద్，汉义：阿-闪，汉拟音：阿-谢）。心间有红色欢喜盘绕向左旋转，肛门处由（ཡཾ，梵音：Yaṃ，梵文天城体：यं，梵文泰卢固体：యం，汉义：扬字，汉拟音：扬）字生起风轮运动，短（ཨ，梵音：A，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉义：阿字，汉拟音：阿）字生起火焰，顶部（ཧཾ，梵音：Haṃ，梵文天城体：हं，梵文泰卢固体：హం，汉义：杭字，汉拟音：杭）字流下甘露，击中欢喜盘绕而激发，不自主猛烈旋转放射红色光芒遍十方，上师本尊空行如同阳光中的微尘般降临加持，请如是观想。燃烧智慧降临物品，伴随音乐和咒音：
（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）
法界大乐吉祥山光明境，
清净广大空行虹云聚，
自生任运莲师父母及，
寂忿广大三根精华尊，
祈请降临有缘子加持。
（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）
自乌金大墓地宫殿中，
法界境中现忿怒母身，
金刚亥母从境中显现，
祈请降临有缘子加持。
自东方不变金刚胜处，
白身寂静安详身所现，
金刚空行从境中显现，
祈请降临有缘子加持。
自南方具德珍宝胜处，
黄身增长广大身所现，
宝生空行从境中显现，
祈请降临有缘子加持。
自西方摄力莲花胜处，
红身自在权势身所现，
莲花空行从境中显现，
祈请降临有缘子加持。
自北方断除事业胜处，
绿身事业成办身所现，
业力空行从境中显现，
祈请降临有缘子加持。
誓言空行种种空行和，
啖肉空行世间空行及，
空行八部护法事业众，
悲心迅捷如电闪而至，
悲心加持虹光密密降，
五智光明闪烁照耀明，
乐空无漏虹光缭绕聚，
无迁虹身光蕴堆积盛，
四喜无漏乐空流溢盈，
自身显空尊身堆积聚，
乐暖智慧火聚熊熊燃，
精华智慧火聚祈点燃，
五智火聚祈请点燃起，
自生猛热乐暖祈点燃，
虹身光明界中祈解脱。


 འཇའ་ལུས་འོད་གསལ་ཀློང་དུ་གྲོལ་བ་དང་། ཟུང་འཇུག་ཀུན་ཁྱབ་བདེ་ཆེན་མཆོག་ཐོབ་ཤོག། ཨོཾ་སརྦ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་དེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛྙཱ་ན་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ། ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་འཐོར། ཕེབས་རྟགས་སྤྱི་དང་མཐུན། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ནམ་མཁའ་གང་བའི་ཡེ་ཤེས་པ་རྣམས་ཁྱེད་རང་གི་སྒོ་གསུམ་ལ་ཐིམ་པས་ཡེ་ཤེས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པ་དེ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་བརྟན་པར་བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཏིཥྛ་བཛྲ། ཞེས་རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཞག །དེ་དག་གིས་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་གྲུབ་ནས་དངོས་གཞིའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ་འཚལ། དབང་དོན་གསོལ་བ་
འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧཱུྃ་ཧྲཱི། བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ལ། བདག་སོགས་གུས་པས་གསོལ་བ་འདེབས། དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་བསྩལ་དུ་གསོལ། སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ལན་གསུམ། བུམ་པ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ནང་བཅུད་བླ་མ་སྐུ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རང་རིག་རང་ཤར་གྱི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པའི་སྐུ་ལས་བདུད་རྩི་འོད་ཟེར་གྱི་རྒྱུན་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་བབས་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། གཏོར་བླུགས་ཀྱི་བྱ་བ་མཐར་ཕྱིན། རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མོས་པ་མཛོད། བུམ་པ་གནས་ལྔར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི། ཆོས་སྐུ་ལོངས་སྐུ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། བླ་མ་སྐུ་གསུམ་བདེ་བ་ཆེ། རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས། བྱིན་རླབས་བདེ་སྟོང་དབང་བསྐུར་སྩོལ། ཨོཾ་ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲི་ཡ་ཙིཏྟ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཛཿཛཿ ཙནྡྷ་ལཱི་ཤྭ་ར་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་ཤྭ་ར་རཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ། བུམ་ཆུ་འཐོར་འཐུང་བྱར་གཞུག །རྗེས་འབྲེལ་དུ་མཁའ་འགྲོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་བདེ་སྟོང་བནྡྷ། གསལ་སྟོང་མར་མེ། རིག་སྟོང་མེ་ལོང་གི་བརྡ་གནས་གསུམ་བཞག་པས་དེ་དག་གི་རྟོགས་པ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས། གསང་བ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་ཞུགས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཐོད་པ་མར་མེ་མེ་ལོང་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི། བྱིན་རླབས་མཁའ་འགྲོ་བདེ་སྟེར་མ། ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་མཆོག། མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་དབང་བསྐུར་བས། བདེ་
དྲོད་ཕྲིན་ལས་དབང་ཐོབ་ཤོག། ཨོཾ་སརྦ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་བཛྲ་དེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛྙཱ་ན་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། གསང་རྫས་བནྡྷ་ཁ་ཕྱེས་ཏེ། བླ་མ་དབང་ཆེན་རྟ་མཆོག་ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་དཀར་དམར་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པས་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་རྣམ་དག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་ཤིག །བདུད་རྩི་ཁར་སྦྱིན་ཅིང་གནས་ལྔར་ཐིག་ལེ་བཀོད་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི། ལུས་ལ་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་བྱང་སེམས་གནས། དེ་དག་མ་དང་མཁའ་འགྲོའི་བཞུགས་གནས་ཏེ། ངོ་བོ་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ཅན། གཞན་དུ་བསྒོམ་བྱ་སྒོམ་བྱེད་ཅི་ལ་ཡོད། དབུས་མ་སྙིང་པོའི་རྩ་རུ་བྱང་སེམས་གནས་པའི་ཕྱིར། རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་དྲོད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རོ།

虹身光明界中祈解脱，
双运遍满大乐胜获得。
（ཨོཾ，梵音：Oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉义：嗡字，汉拟音：嗡）（སརྦ，梵音：Sarva，梵文天城体：सर्व，梵文泰卢固体：సర్వ，汉义：一切，汉拟音：萨尔瓦）（མ་ཧཱ，梵音：Mahā，梵文天城体：महा，梵文泰卢固体：మహా，汉义：大，汉拟音：玛哈）（གུ་རུ，梵音：Guru，梵文天城体：गुरु，梵文泰卢固体：గురు，汉义：上师，汉拟音：咕噜）（དེ་བ，梵音：Deva，梵文天城体：देव，梵文泰卢固体：దేవ，汉义：天，汉拟音：得瓦）（ཌཱ་ཀི་ནཱི，梵音：Ḍākinī，梵文天城体：डाकिनी，梵文泰卢固体：డాకినీ，汉义：空行母，汉拟音：达基尼）（ཛྙཱ་ན，梵音：Jñāna，梵文天城体：ज्ञान，梵文泰卢固体：జ్ఞాన，汉义：智慧，汉拟音：加纳）（ཛྭ་ལ，梵音：Jvala，梵文天城体：ज्वल，梵文泰卢固体：జ్వల，汉义：燃烧，汉拟音：嘉拉）（རཾ་རཾ，梵音：Raṃ Raṃ，梵文天城体：रं रं，梵文泰卢固体：రం రం，汉义：让让，汉拟音：让让）（སུ་པྲ་ཏིཥྛ，梵音：Supratiṣṭha，梵文天城体：सुप्रतिष्ठ，梵文泰卢固体：సుప్రతిష్ఠ，汉义：善安住，汉拟音：速巴堤萨）（བཛྲ་ཡེ，梵音：Vajraye，梵文天城体：वज्रये，梵文泰卢固体：వజ్రయే，汉义：金刚，汉拟音：班匝耶）（སྭཱ་ཧཱ，梵音：Svāhā，梵文天城体：स्वाहा，梵文泰卢固体：స్వాహా，汉义：娑诃，汉拟音：梭哈）
（ཨེ，梵音：E，梵文天城体：ए，梵文泰卢固体：ఏ，汉义：诶字，汉拟音：诶）（ཨཱ，梵音：Ā，梵文天城体：आ，梵文泰卢固体：ఆ，汉义：阿字，汉拟音：阿）（རལླི，梵音：Ralli，梵文天城体：रल्लि，梵文泰卢固体：రల్లి，汉义：拉里，汉拟音：拉里）（ཧྲིཾ，梵音：Hrīṃ，梵文天城体：ह्रीं，梵文泰卢固体：హ్రీం，汉义：舍利，汉拟音：舍利）（ཧྲིཾ，梵音：Hrīṃ，梵文天城体：ह्रीं，梵文泰卢固体：హ్రీం，汉义：舍利，汉拟音：舍利）（ཕེཾ，梵音：Pheṃ，梵文天城体：फें，梵文泰卢固体：ఫేం，汉义：佩，汉拟音：佩）（ཕེཾ，梵音：Pheṃ，梵文天城体：फें，梵文泰卢固体：ఫేం，汉义：佩，汉拟音：佩）（ཛཿ，梵音：Jaḥ，梵文天城体：जः，梵文泰卢固体：జః，汉义：吒，汉拟音：吒）（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽，汉拟音：吽）（བཾ，梵音：Vaṃ，梵文天城体：वं，梵文泰卢固体：వం，汉义：旺，汉拟音：旺）（ཧོ，梵音：Ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉义：吙，汉拟音：吙）
剧烈念诵并撒花。降临征兆与一般相同。（ཨོཾ，梵音：Oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉义：嗡字，汉拟音：嗡）（ཨཱཿ，梵音：Āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉义：阿字，汉拟音：阿）（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）遍满虚空的智慧尊融入你们的三门，与智慧尊的身语意无二，观想此融合直至成佛之间保持稳固。（ཏིཥྛ་བཛྲ，梵音：Tiṣṭha Vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉义：安住金刚，汉拟音：地夏班匝）说此语后，将金刚杵放在头顶上呈十字形。这些入门法都完成后，为请求正行灌顶而献曼达。随我念诵请求灌顶意义的祈祷：
（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）
上师本尊空行前，
我等恭敬作祈请，
祈赐灌顶与加持，
祈请成熟获解脱。
三遍。观想宝瓶为自生智慧宫殿，内容为上师三身尊众以自觉自显方式安住，其身放出甘露光流降入你们的头顶，充满身内，完成浇灌之事业，观想相续得到加持。将宝瓶放在五处：
（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）
法身报身化身三，
上师三身大乐尊，
加持具缘善男子，
赐予加持乐空灌。
（ཨོཾ，梵音：Oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉义：嗡字，汉拟音：嗡）（ཧ་རི་ནི་ས，梵音：Hari Nisa，梵文天城体：हरि निस，梵文泰卢固体：హరి నిస，汉义：哈日尼萨，汉拟音：哈日尼萨）（ར་ཙ，梵音：Ratsa，梵文天城体：रच，梵文泰卢固体：రచ，汉义：拉擦，汉拟音：拉擦）（ཧྲི་ཡ，梵音：Hriya，梵文天城体：ह्रिय，梵文泰卢固体：హ్రియ，汉义：舍利雅，汉拟音：舍利雅）（ཙིཏྟ，梵音：Citta，梵文天城体：चित्त，梵文泰卢固体：చిత్త，汉义：心，汉拟音：切塔）（ཧྲིཾ་ཧྲིཾ，梵音：Hrīṃ Hrīṃ，梵文天城体：ह्रीं ह्रीं，梵文泰卢固体：హ్రీం హ్రీం，汉义：舍利舍利，汉拟音：舍利舍利）（ཛཿཛཿ，梵音：Jaḥ Jaḥ，梵文天城体：जः जः，梵文泰卢固体：జః జః，汉义：吒吒，汉拟音：吒吒）（ཙནྡྷ་ལཱི་ཤྭ་ར，梵音：Candālīśvara，梵文天城体：चन्दालीश्वर，梵文泰卢固体：చన్దాలీశ్వర，汉义：旃陀利自在，汉拟音：旃达利夏热）（སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་ཤྭ་ར，梵音：Sarva Tathāgateśvara，梵文天城体：सर्व तथागतेश्वर，梵文泰卢固体：సర్వ తథాగతేశ్వర，汉义：一切如来自在，汉拟音：萨尔瓦达他嘎得夏热）（རཾ，梵音：Raṃ，梵文天城体：रं，梵文泰卢固体：రం，汉义：让字，汉拟音：让）（སྭ་བྷཱ་བ，梵音：Svabhāva，梵文天城体：स्वभाव，梵文泰卢固体：స్వభావ，汉义：自性，汉拟音：斯瓦巴瓦）（ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ，梵音：Ātmako'ham，梵文天城体：आत्मकोऽहम्，梵文泰卢固体：ఆత్మకోఽహమ్，汉义：我是，汉拟音：阿特玛科汉）（ཨ་བྷི་ཥིཉྩ，梵音：Abhiṣiñca，梵文天城体：अभिषिञ्च，梵文泰卢固体：అభిషిఞ్చ，汉义：灌顶，汉拟音：阿比欣加）（ཨོཾ，梵音：Oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉义：嗡字，汉拟音：嗡）
令其撒、饮瓶水。随后安置空行身语意宫殿乐空钵盂、明空灯、觉空镜的三处标志，观想已在相续中生起这些证悟，并获得三密加持。将头盖骨碗、灯、镜放在三处：
（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）
加持空行赐乐母，
智慧法界殊胜性，
空行海众授灌顶，
获得乐暖事业权。
（ཨོཾ，梵音：Oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉义：嗡字，汉拟音：嗡）（སརྦ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་བཛྲ་དེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛྙཱ་ན་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵音：Sarva Mahā Guru Vajra Deva Ḍākinī Jñāna Jvala Raṃ Raṃ Supratiṣṭha Vajraye Svāhā，梵文天城体：सर्व महा गुरु वज्र देव डाकिनी ज्ञान ज्वल रं रं सुप्रतिष्ठ वज्रये स्वाहा，梵文泰卢固体：సర్వ మహా గురు వజ్ర దేవ డాకినీ జ్ఞాన జ్వల రం రం సుప్రతిష్ఠ వజ్రయే స్వాహా，汉义：一切大上师金刚天空行智慧燃烧让让善安住金刚娑诃，汉拟音：萨尔瓦玛哈咕噜班匝得瓦达基尼加纳嘉拉让让速巴堤萨班匝耶梭哈）
（ཝཱ་ཀ，梵音：Vāka，梵文天城体：वाक，梵文泰卢固体：వాక，汉义：语，汉拟音：瓦嘎）（ཨ་བྷི་ཥིཉྩ，梵音：Abhiṣiñca，梵文天城体：अभिषिञ्च，梵文泰卢固体：అభిషిఞ్చ，汉义：灌顶，汉拟音：阿比欣加）（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）
打开密物钵盂，观想上师大力马头佛父母入定，白红菩提心之流与头盖骨碗中的甘露融为一味，加持蕴界处清净为智慧轮。将甘露赐予口中并在五处做明点：
（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）
身中脉气明点菩提住，
彼等为母空行居处所，
本体即是诸佛之自性，
他处所修能修有何存？
因为中脉心要脉中住菩提，
故以脉气明点暖之灌顶。


 གོང་གསལ་བུམ་དབང་གི་སྔགས་བརྗོད། ཧོ། སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་དྲོད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་པས་བདེ་དྲོད་རྟོགས་པ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་ནས། བཅོམ་ལྡན་རྟ་ཕག་ཡབ་ཡུམ་གྱི་གོ་འཕང་ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག། དེ་ལྟར་བྱིན་པའི་བྱང་སེམས་བདུད་རྩིས་རྩ་འཁོར་ལོ་ལྔ་སོགས་གྲངས་ཅན་གྲངས་མེད་ཀྱི་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ། ལྟེ་བའི་གཏུམ་མོ་འབར། སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ཡིག་ཞུ། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་ཤིང་བརྟན་པར་མོས་ཤིག །མཚོན་བྱེད་རྟགས་ཀྱི་རྡོར་དྲིལ་སྙིང་གར་བཞག་
ཅིང་ལག་ཏུ་གཏད་པས་ཐབས་ཤེས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་བརྡ་ཁོང་དུ་ཆུད་དེ་མཚོན་བྱ་དོན་དམ་བདེ་སྟོང་ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པར་མོས་ཤིག །རྡོར་དྲིལ་སྙིང་གར་གཏུགས་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི། བླ་མ་དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས། བྱིན་རླབས་བདེ་དྲོད་རང་འབར་ཞིང་། བློ་འདས་མཐའ་བྲལ་རྟོགས་པར་ཤོག། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ། ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། དེའི་རྗེས་འབྲེལ་མར་མེ་སྤྱི་བོ་དང་ལག་མཐིལ་གཉིས་སུ་བཞག་པས་རང་རིག་སྐུ་གསུམ་རང་གསལ་གྱི་མེ་ལྕེས་ཉོན་མོངས་དུག་གསུམ་གྱི་ཚང་ཚིང་བསྲེགས། ཡེ་ཤེས་གསུམ་ལྡན་གནས་ལུགས་ཀྱི་དགོངས་པ་མངོན་དུ་གྱུར། ཆགས་མེད་བདེ་དྲོད་ཀྱི་ནུས་པ་རྩལ་རྫོགས་སུ་སྨིན་པར་མོས་ཤིག །ཏིང་ལོ་གསུམ་སྦར་ལ་སྤྱི་བོ་དང་ལག་མཐིལ་གཉིས་སུ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི། ཉོན་མོངས་ཚང་ཚིང་བུད་ཤིང་སྲེག། ཡེ་ཤེས་གསལ་བའི་སྒྲོན་མེ་མཆོག། སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས། ཆགས་བྲལ་བདེ་དྲོད་འབར་བར་ཤོག། ཨཱོཾ་ཀརྨ་མཱ་ལེ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧ་རི་ནི་ས་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧོ། དཔལ་འབར་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་ལྔའི་རང་མདངས་ལྷུན་རྫོགས་ཀྱི་གཞལ་མེད་ཁང་དུ་རྩ་གསུམ་རིགས་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཚོམ་བུ་འོད་ཕུང་འཇའ་ཟེར་གྱི་རྣམ་པར་བཞུགས་པ་ལས་འཕྲོས་པའི་མེ་འོད་ཀྱིས་གཉིས་འཛིན་
སྒྲིབ་པའི་བག་ཆགས་བསྲེགས་ཤིང་བཅོམ། ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རྟོགས་པ་མངོན་དུ་གྱུར་པར་མོས་ལ་རང་བཞིན་འོད་གསལ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །དཔལ་འབར་སྦར་བ་གདེངས་ཤིང་གནས་ལྔར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི། དཔལ་འབར་མེ་དཔུང་འཇའ་འོད་གཞལ་ཡས་སུ། བླ་མ་རྩ་གསུམ་འོད་ཕུང་འཇའ་ཟེར་འཁྲིགས། མ་སྲིང་མཁའ་འགྲོ་གྲངས་མེད་རྣམ་མང་འཚོགས། ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔའི་མེ་དཔུང་ལྷབས་སེ་ལྷབ། བག་ཆགས་གཉིས་འཛིན་བུད་ཤིང་བསྲེགས་གྱུར་ནས། གཞོན་ནུ་བུམ་སྐུར་འཕོ་མེད་འཇིགས་བྲལ་ཤོག །སྔགས་བུམ་དབང་ལྟར་བརྗོད། གཞི་ཉོན་མོངས་དུག་ལྔས་སྲིད་པའི་འཁོར་ལོར་འཁྲུལ་པ་ལ། ལམ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རྟོགས་པ་རྒྱུད་ལ་བསྐྱེད་པས། འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་སྐུ་ལྔའི་གོ་འཕང་འཐོབ་པར་འགྱུར་བའི་དོན་ངེས་པར་གྱིས་ཤིག །ལུས་སེམས་བདེ་དྲོད་འབར་བའི་ཆས་གོས་དང་དུར་ཁྲོད་རོལ་པའི་ཆས་རྣམས་ཀྱིས་མངའ་གསོལ་བས་གསང་ཆེན་ཟབ་མོའི་ལམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྟན་པ་ཐོབ་ཅིང་། བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པའི་རྩལ་ཆེན་ཕྱོགས་མེད་དུ་རྫོགས་པར་མོས་ཤིག །རས་གོས་སྒོམ་ཐག་ཨང་རག་དུར་ཁྲོད་ཆས་རྣམས་གནས་སོ་སོར་བགོ་བའི་ཚུལ་བྱས་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི། གཟུང་འཛིན་གོས་སྤངས་རས་དཀར་དྲི་མེད་དང་། བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཐབས་ཤེས་སྒོམ་ཐག་དང་། མཁའ་
འགྲོ་དབང་སྡུད་དར་དམར་ཨང་རག་དང་། མཁའ་སྤྱོད་བགྲོད་པའི་དུར་ཁྲོད་ཆས་དབང་གིས། སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས། སྣང་བ་དབང་སྡུད་མཁའ་སྤྱོད་མྱུར་བགྲོད་ཤོག། སྔགས་གོང་ལྟར་བརྗོད། ཡོངས་རྫོགས་གཏོར་ཆེན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་འདུན་པ་འདི་ལྟར་དུ་མཛོད།

上述瓶灌顶的咒语念诵后：
吙！具缘者，通过授予脉气明点暖之灌顶，愿你心相续中生起乐暖证悟，在此生中获得胜者马头空行父母之果位。
如是所赐菩提甘露遍及五轮脉轮等一切有数无数之脉气明点，脐轮猛火燃起，顶轮（ཧཾ，梵音：Haṃ，梵文天城体：हं，梵文泰卢固体：హం，汉义：杭字，汉拟音：杭）字融化，观想大乐智慧在心相续中生起并稳固。
将表征标志的金刚铃置于心间并交付手中，通过此表征方便智慧平等结合的意义，领悟所表征的胜义乐空双运智慧在心相续中生起。
将金刚铃触于心间交付手中：
（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）
上师具德金刚持，
授予善男子灌顶，
加持乐暖自燃起，
超思离边愿证悟。
（ཨོཾ，梵音：Oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉义：嗡字，汉拟音：嗡）（ཨཱཿ，梵音：Āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉义：阿字，汉拟音：阿）（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧོཿ，梵音：Hoḥ，梵文天城体：होः，梵文泰卢固体：హోః，汉义：吙字，汉拟音：吙）（ཏྲཱཾ，梵音：Trāṃ，梵文天城体：त्रां，梵文泰卢固体：త్రాం，汉义：札字，汉拟音：札）（ཧྲཱིཿ，梵音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）（ཨཱ，梵音：Ā，梵文天城体：आ，梵文泰卢固体：ఆ，汉义：阿字，汉拟音：阿）（ཨ་བྷི་ཥིཉྩ，梵音：Abhiṣiñca，梵文天城体：अभिषिञ्च，梵文泰卢固体：అభిషిఞ్చ，汉义：灌顶，汉拟音：阿比欣加）（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）
随后将灯置于顶部和双手掌心，观想自觉三身自明之火焰焚烧三毒烦恼丛林，证悟具三智之本性境界，修成无贪乐暖之力量圆满。
点燃三盏灯置于顶部和双手掌心：
（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）
焚烧烦恼密林薪，
最胜明智明灯尊，
授予具缘子灌顶，
离贪乐暖愿燃起。
（ཨཱོཾ，梵音：Oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉义：嗡字，汉拟音：嗡）（ཀརྨ，梵音：Karma，梵文天城体：कर्म，梵文泰卢固体：కర్మ，汉义：业，汉拟音：嘎尔玛）（མཱ་ལེ，梵音：Māle，梵文天城体：माले，梵文泰卢固体：మాలే，汉义：华鬘，汉拟音：玛雷）（མ་ཧཱ，梵音：Mahā，梵文天城体：महा，梵文泰卢固体：మహా，汉义：大，汉拟音：玛哈）（སུ་ཁ，梵音：Sukha，梵文天城体：सुख，梵文泰卢固体：సుఖ，汉义：乐，汉拟音：速卡）（ཧ་རི་ནི་ས，梵音：Hari Nisa，梵文天城体：हरि निस，梵文泰卢固体：హరి నిస，汉义：哈日尼萨，汉拟音：哈日尼萨）（ཨ་བྷི་ཥིཉྩ，梵音：Abhiṣiñca，梵文天城体：अभिषिञ्च，梵文泰卢固体：అభిషిఞ్చ，汉义：灌顶，汉拟音：阿比欣加）（ཧོ，梵音：Ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉义：吙，汉拟音：吙）
观想在具五色光明辉煌任运五智自辉圆满的宫殿中，三根五部曼荼罗光蕴虹光形态中发出的火光焚烧摧毁二取障垢习气，现证五智证悟，安住于自性大光明体性中。
举起并放置吉祥灯于五处：
（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）
吉祥火聚虹光宫殿中，
上师三根光蕴虹光聚，
母姐空行无数种种集，
五智光明火聚熊熊燃，
习气二取薪柴焚烧后，
童子瓶身无迁离怖愿。
如瓶灌顶咒语念诵。确定基位五毒烦恼于轮回中迷乱，道位五智证悟于心相续生起，果位五身佛果位将获得之义。
身着生起身心乐暖的衣饰和墓地游舞装饰，获得大密深道瑜伽的稳固，圆满无方大力行持之威仪。
将棉衣、禅带、红丝带、墓地饰品分别置于各处：
（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）
舍离能所执白棉无垢衣，
乐空双运方便智禅定带，
空行摄力红丝饰带围巾饰，
趋往空行墓地行装灌顶力，
授予具缘善男子灌顶已，
摄受显相速趋空行处愿。
如前咒语念诵。如是希求圆满大食子灌顶。


 ཡོངས་རྫོགས་གཏོར་ཆེན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་འདུན་པ་འདི་ལྟར་དུ་མཛོད། གཏོར་སྣོད་ཡེ་ཤེས་ཟང་ཐལ་གྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་གཏོར་མ་རྩ་གསུམ་རིག་འཛིན་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྲིན་གཏིབས་པ་ལྟར་བཞུགས་པ་སྤྱི་བོར་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ་པས་སྒྲིབ་པ་བཞི་དག །དབང་བཞི་ཐོབ། ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ཐོགས་མེད་དུ་འགྲུབ་པར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །དཔལ་གཏོར་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི། ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ཐོགས་མེད་རྒྱལ། ཕྲིན་ལས་ཡོངས་རྫོགས་བཀྲ་ཤིས་འབར། སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས། འབར་འཛག་བདེ་དྲོད་མཐར་ཕྱིན་ཞིང་། བར་ཆད་བདུད་ལས་རྒྱལ་བར་ཤོག། སྔགས་གོང་ལྟར་བརྗོད། མེ་ཏོག་འཐོར་ལ་ཤིས་བརྗོད་རྒྱས་པར་བྱ། དེ་ལྟ་བུའི་དབང་ཟབ་མོ་ཡང་གསང་རྨད་དུ་བྱུང་བ་ཐོབ་ནས། དམ་ཚིག་བསྲུང་བ་གལ་ཆེ། བསྲུང་བྱའི་དམ་ཚིག་རྒྱས་པར་ས་མ་ཡ་འབུམ་སྡེར་གསུངས་ཀྱང་མདོར་བསྡུ་ན། ཉན་ཐོས་རང་
རྒྱལ་བྱང་སེམས་དང་། གསང་སྔགས་དམ་ཚིག་མ་ཉམས་བསྲུང་། ཁྱད་པར་དམ་ཚིག་སྐུ་གསུང་ཐུགས། སྲོག་ལ་བབ་ཀྱང་བསྲུང་བར་བྱ། ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་གྱིས་བསྡུས་པའི་བསྲུང་བྱ་རྣམས་ལ་སྤང་བླང་ཚུལ་བཞིན་དུ་བྱ་བའི་བློས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར་སོགས་དང་། གཏང་རག་མཎྜལ། ལུས་དབུལ། དགེ་བསྔོ་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ་སློབ་མ་རྣམས་གྱེས། སློབ་དཔོན་གྱིས་བསྐུལ་དང་གཏོར་སྐྱོང་ནས་ཤིས་བརྗོད་ཀྱི་བར་ཕག་མོའི་ལས་གཞུང་ཉིད་མཐར་དབྱུང་། བདག་བསྐྱེད་བསྡུ་ལྡང་བྱས་ལ་སྔོན་འགྲོ་བྱིན་རླབས་ཐུགས་རྗེའི་འོད་འབར་གཤམ་གྱི་སྨོན་ལམ་དང་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པས་ལེགས་པར་གྲུབ་བོ།

如是希求圆满大食子灌顶。观想食子器为智慧透明宫殿，食子为三根持明诸佛曼荼罗如云密集安住，迎请至顶并加持后，从身语意流出加持甘露之流，融入你们三处，清净四障，获得四灌顶，无碍成就四种事业。将吉祥食子置于三处：
（ཧཱུྃ，梵音：Hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉义：吽字，汉拟音：吽）（ཧྲཱི，梵音：Hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉义：赫利字，汉拟音：赫利）
寂增怀诛无碍胜，
事业圆满吉祥燃，
授予具缘子灌顶，
燃滴乐暖臻究竟，
障碍魔业愿战胜。
如前咒语念诵。撒花并广做吉祥词。获得如此深密殊胜秘密灌顶后，守持誓言极为重要。广泛守持誓言在《三昧耶十万部》中详述，简言之："声闻独觉菩萨乘，密咒誓言守不毁，尤其誓言身语意，即使生命遇险守。"如是所说，以遵循取舍之心，随我念诵关于共同与特殊守持之内容。
主尊念诵"如何"等，感恩曼达，献身，如通常方式回向后，弟子离去。上师做祈请、护食子直至吉祥词等，全部依照亥母事业仪轨完成。做本尊收摄起座后，前行加持《悲心光明》下文的发愿与吉祥文，圆满完成。


 །སྲིད་ལ་ངེས་འབྱུང་དཀའ་སྤྱད་མཐའ་རུ་ཕྱིན། །རླུང་སེམས་ལས་རུང་ཟབ་མོའི་ལམ་འདི་ལས། །ཚེ་གཅིག་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་བརྙེས་ཏེ། །འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་དོང་ནས་སྤྲུགས་བྱེད་ཤོག །ཅེས་སྔོན་བསགས་ལས་འཕྲོ་བཟང་པོས་ཟབ་ཆོས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་འདི་ཉིད་ཐོས་པའི་སྣོད་རུང་དུ་གྱུར་པ་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་དཔལ་སྤུངས་ཡང་ཁྲོད་ཤྲཱི་དེ་བཱི་ཀོ་ཊིར་ཟིན་བྲིས་སུ་བཏབ་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།།
འཇའ་ལུས་འོད་ཕུང་རང་གྲོལ་ལས་སྨིན་བྱེད་བདེ་ཆེན་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱི་ལག་ལེན་གསལ་བར་བཀོད་པ་པདྨ་རཱ་གའི་བུམ་བཟང་། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

对轮回生出出离心，精进苦行至究竟，
风心自在深道法，此生获得虹金身，
愿能彻底搅动轮回海。
以往积累的良好业缘而成为能听闻此殊胜深法的适宜法器的白玛嘎旺洛卓泰耶，于巴隆扬卓希德维扣提做成笔记，祈愿善妙增长。
《虹身光蕴自解脱之成熟大乐甘露水流实修明解宝瓶》 洛卓泰耶


